Leigh Alexander has become a fascinating portrait of blue and red.
The idea that she bothers to step forward as an informed voice of reason is one thing, but the fact that people still coo to her words as if they were a lover’s sonnet (that’s after the vile, immature shit she’s said to…
The sad thing about going back and watching cartoons you enjoyed as a kid is that they’re never quite the way you remember them.
From a message board discussion of the second episode of Pretty Guardian Sailor Moon Crystal…
12 kizuna: Not sure why people are trying to sexualize Usagi’s friendship with Ami…
Lunar Archivist: With all the blushing, hugging, the spark during physical contact, the subtle gestures of affection, the awkwardness and Ami holding Usagi’s freakin’ hand as they walked off into the sunset for a debriefing at her house, it was hard to not get a yuri vibe from the whole thing.
Chibi Chibi in Distress: Yeah, i think the yuri vibes in Crystal are only going to get stronger.
Micknutson9: What makes you think that? Speculation, theory, probability, guesses, hints? What? I’m curious to know these things for Crystal’s future after all.
Lunar Archivist: Oh, I dunno…call it a hunch.
View the original thread here:
it’s been 20 years for fuck’s sake Usagi get your shit together
It’s been 20 years and she’s still in the eighth grade. I think Usagi’s computer skills are the least of her worries. -_-;
Pop quiz: In the classic movie Who Framed Roger Rabbit, a photo of the late Marvin Acme taken by Eddie Valiant appeared on the front page of the Los Angeles Chronicle. Which female toon was he pictured with?
I’m guessing most of you said Jessica Rabbit, right?
So, to everyone who answered that, here’s my follow-up question: Are you sure about that?
Take a closer look.
The female toon seen with Acme on the newspaper cover bears absolutely no resemblance to Jessica Rabbit. And it’s not just her face, either.
True, both of them sport impressive busts and are wearing shoulderless dresses with evening gloves and stud earrings, but the similarities end there. Faux-Jessica’s dress either has a halter neck or is attached to a choker via a brooch and her gloves are elbow rather than shoulder-length. Perhaps most noticeably, her proportions and facial features are more realistic and human, with the end result being that she looks more like a cartoon version of a sexy woman than a caricature of one.
The real world explanation is, of course, that Jessica Rabbit’s character design apparently experienced a complete overhaul at some point after the live-action sequences were filmed. This does, however, raise the question of why the scenes pictured here weren’t reshot with an updated newspaper prop and a hand double for Bob Hoskins to eliminate the continuity error since they’re all (or at least predominantly) inserts where the actor’s face is never seen.
Even though I am a queer, cis girl and this doesn’t really effect me, these posts really upset me. Why is it ok to be mean to straight white males?
I know plenty of straight white males that are great people and don’t deserve to be belittled like this. I think it is extremely hypocritical for anyone who advocates equal rights to make fun of straight white cis guys. Just because some guys in this category are assholes doesn’t mean that they all are. These kinds of posts make me so sad because it reminds me that discrimination won’t ever go away.
My life is indeed full of hardship. Because of social justice warrior assholes like the one who made this image macro. :P
Remember the old urban legend about a female toon experiencing a wardrobe malfunction in the film? Well, guess what, folks? It’s 100% true. But here’s the funny thing: it has absolutely nothing to do with Jessica Rabbit flashing her firecrotch. Oh, no. The incident in question actually involves Betty Boop.
Needless to say, when the above nipple slip, which was inserted by some mischievous animators as a joke, was discovered, it was quickly removed by Disney. The only reason the footage survives in uncensored form today is because some early domestic and certain contemporary foreign language versions of the movie, both broadcast and home video releases, inadvertently omitted the omission.